Сообщения

Сообщения за 2016

Taller de lectura y escritura

Изображение

Taller de traducción literaria

Изображение
¡Están invitados! Del 22 de enero al 26 de marzo, cada domingo de 12.00 a 15.00 Taller de traducción literaria del instituto Cervantes (traducción del español al ruso y del ruso al español). Duración del curso: 30 horas. Precio: 15.000 rublos.  Esta vez traduciremos un cuento de Ronaldo Menéndez, escritor cubano que reside en Madrid, y de otros autores hispanos y rusos contemporáneos.

Неприкаянная душа

Изображение
Анна Лидия Вега Серова ( Перевод студентов института Сервантес )   Ленинград, а нынче Санкт-Петербург, это город мостов. Построить этот город было решением Петра, царя-первопроходца, Первого в своем роде. Он приказала строить город на болоте и состричь бороду всем своим подданным. Он хотел в России прорубить окно в Европу и приказал стричь бороды, говорить по-французски и строить столицу на болоте, чтобы она стала выходом в Европу. Ленинград – город величественный и серый, с седым великодушием, с волшебным ароматом старины. Ленинград пахнет сырой древесиной, холодным потом и каким-то старинным сумасбродством, музейной затхлостью. Ленинград – город музеев и сумасшедших, морей, парков и белых ночей, населенный брошенными стариками, художниками, моряками в отставке, влюбленными и покинутыми женщинами.  Она была одинока, очень молода и романтична. Она любила трагические фильмы со счастливым концом и сладкие вина. Ей нравилось прогуливаться по Ленинграду без какой-либо опр

ГОРОД ТВОЕГО ДЕТСТВА

Изображение
Хос е Мигель Санчес (Йосс ) (перевод студентов И нститута Сервантес )   - Ну как, Дания? Как поживаешь? Наверное, нервничаешь, мне так кажется. Не волнуйся, все будет хорошо. Я Владимир, врач-невролог, и буду помогать тебе во время эксперимента. Ну и ну, знаменитый Владимир Диэгес, директор супер секретного проекта Город твоего детства. Я представляла себе его другим. Его облик не вселяет спокойствие, несмотря на всю дружественность, такую же фальшивую, как напечатанный на туалетной бумаге доллар. Он высокий и худощавый, немного неуклюжий. Скорее похож на стеснительного подростка, который старается казаться уверенным в себе, чем на того ученого с мировым именем, кем все его считают. Внешность обманчива, наверное, я и сама не выгляжу как последняя надежда Кубы. Владимир возится с какими-то инструментами, повернувшись ко мне спиной. Я смотрю на его лысый череп. Быть может, кто-то подумал бы, что он побрит с особой тщательностью, но только не человек, видевший вблизи